Lama Rinczen
blog buddyjski
www.lamarinczen.pl
Menu
Najnowsze wpisy
Uwagi o praktyce wadżrajany

Pierwszy z wykładów przeprowadzonych w Krakowie, w październiku 2022 roku, mówi ogólnie miejscu wadżrajany w kontekście ogólnych nauk buddyjskich. Kolejne […]

Siedem gałęzi duchowej praktyki

„Siedem gałęzi duchowej praktyki” znanych jest też często po polsku pod nazwą „Siedmioczęściowa modlitwa”. Praktyka ta stanowi niezwykle szybką i […]

O praktyce uważności

Cykl ośmiu wykładów przeprowadzonych w czasie weekendowego seminarium w Centrum Buddyjskim w Grabniku w dniach 14-15 stycznia 2023 roku.

Nauki o bardo

Cykl video-wykładów o procesie umierania i bardo po śmierci

Sutra skruchy – treść i omówienie

Tę niezwykle ważną w tradycji mahajany sutrę omówiłem podczas seminarium w Grabniku. Poniżej linki do wykładów na YouYube oraz na […]

„Najlepszym darem jest Dharma” – Sangje Njenpa Rinpocze

Sangje Njenpa Rinpocze We wszystkich klasztorach Karma Kagju od rana składa się dziś ceremonialne ofiary z herbaty i ryżu, zjada […]

Cztery Szlachetne Prawdy

Cykl wykładów na YouTube. Jest to zapis weekendowego seminarium, które miało miejsce w Grabniku w dniach 28-29 maja 2022 roku.

„Ozdoba Wyzwolenia” – Gampopa

Cykl wykładów video, udostępnionych na YouTube, przedstawiających dzieło Niezrównanego Gampopy. „Ozdoba Wyzwolenia” jest jednym z tekstów o najbardziej fundamentalnym znaczeniu […]

Wykłady na różne buddyjskie tematy

Na YouTube można obejrzeć szereg moich wykładów na wybrane tematy:

Cztery rzeczy, na których należy się oprzeć

W sanskrycie: catuḥpratisaraṇa; po tybetańsku: རྟོན་པ་བཞི་ tynpa szi)  གང་ཟག་ལ་མི་རྟོན་ཆོས་ལ་རྟོན། gangzak la mi-tyn cie la tyn Nie polegaj na człowieku, lecz na Dharmie. […]

30 marca 2021
Pięć punktów mahamudry – pieśń Dzie Drikungpy.

༄༅།     ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལྔ་ལྡན་རྟོགས་པའི་མགུར།

ciakgja cienpo nga den tokpej gur

Pięć punktów mahamudry – pieśń urzeczywistnienia.

དཔལ་ཕག་མོ་གྲུ་པའི་ཞབས་ལ་འདུད།

pal phagmo drupej sziab la dy

Składam pokłon u stóp wspaniałego Phagmo Drupy

བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་རྟ་ཕོ་ལ།
གཞན་ཕན་གྱི་དཀྱུས་ཐོག་མ་བཅད་ན།
ཁྲོམ་ལྷ་མིའི་འོར་ཆེ་མི་འབྱུང་བས།
སེམས་སྔོན་འགྲོ་འདི་ལ་ནན་ཏན་མཛོད།

dziam dang njingdziej tapho la
szenphen gji kju thog ma cie-na
trom lha mij orcie mi dziungłe
sem ngyndro di la nenten dzy

Jeśli rumak miłującej dobroci i współczucia
nie galopuje dla dobra innych,
nie zdobędzie nagrody w postaci przebywania wśród bogów i ludzi.
Poświęć więc umysł praktykom wstępnym.

རང་ལུས་ལྷ་སྐུའི་རྒྱལ་པོ་ལ།
གཞི་འགྱུར་མེད་ཀྱི་གདན་ས་མ་ཟིན་ན།
མ་མཁའ་འགྲོའི་འཁོར་འབངས་མི་འདུ་བས།
ལུས་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་ལ་ནན་ཏན་མཛོད།

rang ly lha kuj gjalpo la
szi gjurme kji densa ma zin-na
ma khandro khor bang mi dułe
ly jidam gji lha la nenten dzy

Jeśli własne ciało – król bóstw –
nie dzierży tronu niezmiennej podstawy,
to poddani – matki Dakinie – nie zgromadzą się.
Poświęć więc ciało [urzeczywistnieniu tego, że] jest boskim Jidamem.

བླ་མ་སྐུ་བཞིའི་གངས་རི་ལ།
མོས་གུས་ཀྱི་ཉི་མ་མ་ཤར་ན།
བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་མི་འབྱུང་བས།
སེམས་མོས་གུས་འདི་ལ་ནན་ཏན་མཛོད།

lama ku szij gang ri la
mygy kji njima ma sziar-na
dzinlab kji ciugjyn mi dziungłe
sem mygy di la nenten dzy

Jeśli śnieżnej góry czterech Kaji Lamy
nie oświetli słońce oddania,
to nie spłynie strumień błogosławieństw.
Poświęć więc umysł [rozwijaniu] oddania.

སེམས་ཉིད་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ཡངས་པ་ལ།
རྣམ་རྟོག་གི་སྤྲིན་ཚོགས་མ་དེངས་ན།
མཁྱེན་གཉིས་ཀྱི་གཟའ་སྐར་མི་བཀྲ་བས།
སེམས་མི་ཏོག་འདི་ལ་ནན་ཏན་མཛོད།

semnji kji namkha jangpa la
namtok gi trintsok ma deng-na
kjen nji kji zakar mi trałe
sem mitok di la nenten dzy

Jeśli w przestrzeni umysłu samego w sobie
nie zostaną rozpędzone chmury pojęciowego myślenia,
to gwiazdy dwóch rodzajów wiedzy nie zabłysną.
Poświęć więc umysł [rozwijaniu] niekonceptualizacji.

ཚོགས་གཉིས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལ།
སྨོན་ལམ་གྱིས་བྱི་དོར་མ་བྱས་ན།
དགོས་འདོད་ཀྱི་འབྲས་བུ་མི་འབྱུང་བས།
སེམས་བསྔོ་བ་འདི་ལ་ནན་ཏན་མཛོད།

tsok nji jiszin norbu la
mynlam gji dzidor ma dzie-na
gydy kji drebu mi dziungłe
sem ngoła di la nenten dzy

Jeśli klejnot życzeń, którym są dwa nagromadzenia,
nie będzie potarty modlitwami,
to owoc tego, czego potrzebujesz i pragniesz, się nie pojawi.
Poświęć więc umysł dedykacjom.

ཅེས་པ་ཕྱག་ཆེན་ལྔ་ལྡན་གྱི་རྟོགས་མགུར་བྱ་བ་སྐྱོབ་པ་ཉིད་ཀྱིས་མཛད།

ciepa ciakcien nga den gji tok gur działa kjobpa nji kji dze

Ta pieśń urzeczywistnienia „Pięć Punktów Mahamudry” została napisana przez Kjobpę.