Lama Rinczen
blog buddyjski
www.lamarinczen.pl
Menu
Tłumaczenia
14 czerwca 2020
Pieśń o trzech gwoździach – pełen tekst w „paskach”Pobierz Poniższą pieśń, w nieco krótszej wersji, można znaleźć w kilku zbiorach pieśni Milarepy. Jednak ta dłuższa wersja znajduje się jedynie w tekście abhiszeki Milarepy. Wadżra pieśń - doha zaśpiewana przez Wielkiego Repę Przejawienie, pustość i ich nierozdzielność- w tych trzech zawiera [...]
28 maja 2020
Dziesiąty rozdział „Ozdoby Wyzwolenia” autorstwa Niezrównanego Gampopy Cały tekst w formie pliku .pdf można ściągnąć tutaj:Pobierz Praktyka bodhiczitty aspiracji Wyróżniamy dwa rodzaje praktyki rozwijania bodhiczitty:  praktyka bodhiczitty aspiracji, praktyka bodhiczitty zastosowania. [...]
18 kwietnia 2020
Ponieważ jest to tekst niezwykle głęboki, piękny i inspirujący, pragnę podzielić się z tymi, którzy nie mieli okazji się z nim zapoznać. Do pobrania wersja "w paskach" z tybetańskim i transkrypcją: Lama-Gjang-By-V-Szamar-Rinpocze-Kynciok-JenlakPobierz [...]
11 kwietnia 2020
Przedstawione tutaj zwrotki są wyciągiem z nieco dłuższego tekstu autorstwa wspaniałego Tsonkhapy. Są to nauki o trzech głównych punktach, które są wyznacznikiem tego, czy ścieżka duchowa prowadzi do Najwyższego Przebudzenia, czy też jedynie do lepszego odrodzenia w samsarze albo (co najwyżej), do osiągnięcia pasywnego stanu wygaśnięcia. [...]
22 stycznia 2020
Rdzenny tekst "ćwiczenia umysłu" jest bardzo zwięzły i pozbawiony komentarza pozostaje całkowicie niezrozumiały. Jednak dla tych, którzy znają już te nauki, posiadanie samego tekstu bywa bardzo przydatne. Dlatego umieszczam to tłumaczenie, mając jednocześnie nadzieję, że każdy poszuka okazji do otrzymania stosownych nauk bezpośrednio od kogoś wprawnego w tej praktyce. [...]
9 kwietnia 2019
Tekst ten jest wyciągiem ze „Stu tysięcy nauk Gampopy” [rje dwags po rin po chei bka’ 'bum]. Są to więc sławne cztery linijki znane jako "Cztery dharmy Gampopy" z autokomentarzem autora. Tłumaczenia z języka tybetańskiego dokonał Lama Rinczen w 1998 roku, a redagowała Agnieszka. Tłumaczenie to Agnieszka uaktualniła w maju [...]