Lama Rinczen
blog buddyjski
www.lamarinczen.pl
Menu
Najnowsze wpisy
Uwagi o praktyce wadżrajany

Pierwszy z wykładów przeprowadzonych w Krakowie, w październiku 2022 roku, mówi ogólnie miejscu wadżrajany w kontekście ogólnych nauk buddyjskich. Kolejne […]

Siedem gałęzi duchowej praktyki

„Siedem gałęzi duchowej praktyki” znanych jest też często po polsku pod nazwą „Siedmioczęściowa modlitwa”. Praktyka ta stanowi niezwykle szybką i […]

O praktyce uważności

Cykl ośmiu wykładów przeprowadzonych w czasie weekendowego seminarium w Centrum Buddyjskim w Grabniku w dniach 14-15 stycznia 2023 roku.

Nauki o bardo

Cykl video-wykładów o procesie umierania i bardo po śmierci

Sutra skruchy – treść i omówienie

Tę niezwykle ważną w tradycji mahajany sutrę omówiłem podczas seminarium w Grabniku. Poniżej linki do wykładów na YouYube oraz na […]

„Najlepszym darem jest Dharma” – Sangje Njenpa Rinpocze

Sangje Njenpa Rinpocze We wszystkich klasztorach Karma Kagju od rana składa się dziś ceremonialne ofiary z herbaty i ryżu, zjada […]

Cztery Szlachetne Prawdy

Cykl wykładów na YouTube. Jest to zapis weekendowego seminarium, które miało miejsce w Grabniku w dniach 28-29 maja 2022 roku.

„Ozdoba Wyzwolenia” – Gampopa

Cykl wykładów video, udostępnionych na YouTube, przedstawiających dzieło Niezrównanego Gampopy. „Ozdoba Wyzwolenia” jest jednym z tekstów o najbardziej fundamentalnym znaczeniu […]

Wykłady na różne buddyjskie tematy

Na YouTube można obejrzeć szereg moich wykładów na wybrane tematy:

Cztery rzeczy, na których należy się oprzeć

W sanskrycie: catuḥpratisaraṇa; po tybetańsku: རྟོན་པ་བཞི་ tynpa szi)  གང་ཟག་ལ་མི་རྟོན་ཆོས་ལ་རྟོན། gangzak la mi-tyn cie la tyn Nie polegaj na człowieku, lecz na Dharmie. […]

25 lutego 2020
„Siastra rozróżniająca świadomość uwarunkowaną i świadomość pierwotną” wydana po polsku

Niezwykłą radość sprawił mi niedawno zakup polskojęzycznej książki zatytułowanej „Siastra rozróżniająca świadomość uwarunkowaną i świadomość pierwotną”, wydanej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Jest to przekład zarówno samej siastry – znanej w klasztornym żargonie jako Namszie-Jeszie – autorstwa III Karmapy Rangdziung Dordże, jak też i trzech klasycznych komentarzy V Szamarpy Kynciok Jenlak, Dziamgona Kongtrula Lodro Thaje oraz XV Karmapy Khakhjab Dordże.

Artur Przybysławski jest autorem tłumaczenia rdzennych tekstów, wstępu i edycji oryginałów. Według mojej opinii, na każdym kroku widać dojrzałość tłumacza, który ewidentnie studiował dogłębnie te zagadnienia. Nie tylko samo tłumaczenie, ale i obszerny wstęp stoją na najwyższym poziomie. Przyjęta terminologia, choć w wielu miejscach odmienna od tej, do jakiej przywykliśmy w Grabniku, jest przemyślana, spójna logicznie i konsekwentna. Wyrażam głęboki szacunek i wdzięczność za wykonaną pracę.

Przyznam, że sam od bardzo wielu lat nosiłem w sobie nadzieję, że kiedyś przełożę te teksty, ale wciąż mam zbyt wiele innych zajęć i tłumaczenia pozostają tylko w sferze marzeń. Tym bardziej cieszę się, że ktoś dokonał tego w sposób kompetentny i odpowiedzialny. Mam nadzieję, że to nie koniec! A może by tak Ozdobę Wyzwolenia, Gampopy? W każdym razie czekam na kolejne dobre prace Pana Artura.

Oczywiście nie jest to „łatwe wprowadzenie do buddyzmu”. Nie jest to książka, którą czyta się raz do poduszki i odkłada. Wymaga ona studiowania. Zachęcam jednak do jej nabycia, a już szczególnie osoby, które biorą udział w naszym cyklu studiowania klasycznych tekstów buddyjskich. W końcu to tej siastrze poświęciliśmy aż trzy semestry.

Jeśli ktoś szuka książki przez internet, dla ułatwienia podaję ISBN 978-83-233-4719-4. Kupiliśmy też trochę egzemplarzy do Grabnika.