Pierwszy z wykładów przeprowadzonych w Krakowie, w październiku 2022 roku, mówi ogólnie miejscu wadżrajany w kontekście ogólnych nauk buddyjskich. Kolejne […]
„Siedem gałęzi duchowej praktyki” znanych jest też często po polsku pod nazwą „Siedmioczęściowa modlitwa”. Praktyka ta stanowi niezwykle szybką i […]
Cykl ośmiu wykładów przeprowadzonych w czasie weekendowego seminarium w Centrum Buddyjskim w Grabniku w dniach 14-15 stycznia 2023 roku.
Cykl video-wykładów o procesie umierania i bardo po śmierci
Tę niezwykle ważną w tradycji mahajany sutrę omówiłem podczas seminarium w Grabniku. Poniżej linki do wykładów na YouYube oraz na […]
Sangje Njenpa Rinpocze We wszystkich klasztorach Karma Kagju od rana składa się dziś ceremonialne ofiary z herbaty i ryżu, zjada […]
Cykl wykładów na YouTube. Jest to zapis weekendowego seminarium, które miało miejsce w Grabniku w dniach 28-29 maja 2022 roku.
Cykl wykładów video, udostępnionych na YouTube, przedstawiających dzieło Niezrównanego Gampopy. „Ozdoba Wyzwolenia” jest jednym z tekstów o najbardziej fundamentalnym znaczeniu […]
Na YouTube można obejrzeć szereg moich wykładów na wybrane tematy:
W sanskrycie: catuḥpratisaraṇa; po tybetańsku: རྟོན་པ་བཞི་ tynpa szi) གང་ཟག་ལ་མི་རྟོན་ཆོས་ལ་རྟོན། gangzak la mi-tyn cie la tyn Nie polegaj na człowieku, lecz na Dharmie. […]
Jego Eminencja Drubłang Sangje Njenpa Rinpocze podczas swojej podróży w czerwcu 2007 roku do klasztoru Bencien w Khamie udzielił cyklu abhiszek, lungów i nauk do Gya Cien Ka Dzy. Jest to jeden z pięciu zbiorów tekstów, zwanych Pięcioma Skarbnicami (Dzy Nga) autorstwa Wielkiego Dziamgona Kongtrula Lodro Thaje. Przekaz ten był udzielany w Tybecie pierwszy raz od 1959 roku. Brało w nim udział około stu tulku, a w sumie było około dwa tysiące Rinpoczów, Khenpo i lamów. Niektórzy podróżowali nawet po kilka tygodni po bezdrożach Tybetu, aby otrzymać ów przekaz.
Na koniec tego doniosłego wydarzenia miała miejsce tsok pudża Milarepy. Specjalnie na tę okazję Rinpocze ułożył pieśń wadżry, śpiewaną zwyczajowo podczas tsoku. Miałem szczęście, że dostałem ten tekst jeszcze przed pudżą. Będąc świadomy, jak piękny Rinpocze ma głos, poprosiłem, aby zgodził się nagrać prywatnie jak sam śpiewa swoją pieśń. Rinpocze powiedział jednak, że w czasie pudży mniszki będą śpiewać to na starą tradycyjną melodię i właśnie to powinienem nagrać.
Ponieważ ostatnio zdarza się nam w Grabniku śpiewać tę pieśń, to chętnie podzielę się oryginalnym nagraniem. Nie miałem wówczas ze sobą profesjonalnego sprzętu, więc udostępniam w takiej jakości, jaką udało mi się uzyskać. O ile wiem, to jedyny zapis dźwiękowy tamtego wydarzenia.
Oto wstępne, robocze tłumaczenie pieśni przełożone przez Lamę Ewę Bugajską: